Prevod od "na mesma" do Srpski


Kako koristiti "na mesma" u rečenicama:

O mandaremos de volta exatamente na mesma hora.
Vratimo te nazad upravo u isto vrijeme.
Quanto mais as coisas mudam, mais elas ficam na mesma.
što se više menjaju stvari, više manje jebeno ostaju ista.
Parece que estou na mesma que o Sr. Powell.
Izgleda, da æu se družiti sa gdinom Pauelom.
Estamos na mesma curva... porém, em extremidades diferentes.
Na istoj smo krivi, ali na suprotnim krajevima.
Se todos os animais da linha do Equador fossem capazes de bajular, o dia de ação de graças e o dia das bruxas cairiam na mesma data.
Da su životinje oko ekvatora sposobne da laskaju onda bi Dan zahvalnosti i Noæ veštica padali istog datuma.
Completamente louco, é claro, e apavorante estar na mesma sala com mas ele realmente esteve lá, sabe?
I skroz lud i stravično je biti s njim u istoj sobi. No suočio se sa zlom.
Chegou a hora de encontrar meu criador... e pagar-Ihe na mesma moeda por tudo que ele fez.
Došlo je vreme da uopznam svog tvorca i da mu vratim za sve što je uradio.
A garota, Summer Finn, de Shinnecock, Michigan, não acredita na mesma coisa.
"Djevojka", Summer (Ljeto) Finn, iz Shinnecocka, Michigan, nije dijelila isto mišljenje.
Eu vejo caras que trabalham na mesma empresa a vida toda, caras exatamente iguais a você.
Видим типове који целог живота раде у једној фирми. Исто као ти.
Vou gravar sua voz, depois tocá-la para você na mesma máquina.
Снимићу ваш глас и онда ћу вам га пустити на истој машини.
Jack, se dá na mesma para você...
Džek, ako ti je svejedno, ja bih...
O pai dela e eu demos aula na mesma universidade.
Njen otac i ja smo predavaIi na istom fakuItetu.
Se algo acontecer com ela, se ela quebrar a unha, machucar-se ou apanhar, se ela não voltar na mesma condição em que foi, você e sua gangue de mercenários psicopatas sumirão do mapa.
Ако јој се било шта догоди, ако се повреди, буде малтретирана, ако се не врати у истом стању у којем је пошла... Тебе и твоје психопатске мешанце више нико никад неће видети.
Mas se eu pegar esse martelo, e rachar a sua cabeça você teria as mesmas três depressões, na mesma área do velho Ben.
Ali da uzmem ovaj èekiæ, i da te jako mlatnem po lobanji... imao bi iste tri rupice, na istom mestu, kao i matori Ben.
Mas antes da família Miller ser morta, eles viviam na mesma casa em Orange County onde ocorreu o massacre dos Delusios.
U redu. Pre nego što je porodica Miller pobijena, živeli su u istoj kuæi u oblasti Orange gde se desio masakr porodice De Luzio.
Eu estava pensando na mesma coisa.
Navodno je vaš detektor dima, javio kvar.
Agora só espero que possamos ser duas pessoas sentadas no mesmo restaurante, na mesma mesa, ao mesmo tempo.
I sad se samo nadam da možemo biti dvoje ljudi koji sede u istom restoranu, za istim stolom, u isto vreme.
Elas só podem ser lidas sob a luz da lua... na mesma fase e estação em que foram escritas.
Meseèeve rune mogu da se proèitaju samo pod svetlom Meseca koji je istog oblika, u istoj meni i istog dana kao kad su napisane.
Dormimos na mesma cama, vivíamos juntos, sem pecado.
Spavali smo u istome krevetu, živjeli smo zajedno neprestano.
Só quero ter certeza que estamos na mesma página.
Samo želim da proverim da smo na istoj strani.
Cortei meu cabelo na quinta-feira seguinte e arrumei emprego na mesma quinta-feira.
Ošišao sam se tog četvrtka, i dobio posao istog dana.
Não quis dar uma de convencido e comprar na mesma hora.
Nisam hteo da budem sebičan, pa da odmah uzmem jedan.
Se começar a massacrar o povo por nenhuma outra razão além desta teoria precária, vai resultar na mesma coisa que você diz tentar evitar.
AKO POÈNETE DA UBIJATE LJUDE, BEZ DRUGOG RAZLOGA OSIM OVE NEOSNOVANE TEORIJE, ISPROVOCIRAÆETE UPRAVO ONO ŠTO ŽELITE DA IZBEGNETE.
Não importa o que faça, o rio continua na mesma direção.
Bez obzira šta god da uradiš, reka nastavlja da teèe u istom smeru.
Por que não podemos dormir na mesma cama?
Zašto ne možemo da spavamo u istom krevetu?
Verificar se o VAM está na mesma posição?
Brineš se da je letelica uspravno?
Martinez, e se apontarmos os propulsores na mesma direção?
Martinez, što ako se usmerimo prema tamo?
Precisamos de Powers na mesma hora que entregarmos Abel.
Želimo Pauersa u isto vreme kada vam damo Abela.
Ele ficou na mesma cela que o Francis.
Bio je u sobi s Frensisom.
Vou marcar com o infravermelho para ficarmos na mesma trama.
Oznaèiæu ih infra-crvenim tako da je svima jasno.
Para ser colocado exatamente na mesma posição!
Да би био стављен на потпуно исто место.
Nós nos encontramos em Haia no Palácio da Paz, na mesma sala onde o tribunal de crimes de guerra da Iuguslávia ocorreu.
Sreli smo se u Hagu, u Palati Mira, u istoj prostoriji gde su se odvijala sudjenja za ratne zločine počinjene u Jugoslaviji.
É engraçado, quando você caminha, você caminha lado-a-lado na mesma direção.
Zanimljivo, kada hodate, hodate jedan kraj drugog, u istom pravcu.
Isto funciona na mesma maneira, você levanta e abre.
Ово ради на исти начин; подигнете и отворите.
Então, você a fotografa na mesma posição, e depois, você pode substituir -- e aquela parte realmente usa Photoshop -- apenas nas bordas.
Дакле, фотографишете је у потпуно истом положају, а онда можете да замените - тај део се ради Фотошопом - само ивице.
Se formos à ilha de Papua Nova Guiné, podemos encontrar 800 a 1000 linguagens humanas distintas, línguas humanas diferentes, faladas somente na mesma ilha.
Ako odemo na ostrvo Papua Nova Gvineja, možemo naći oko 800 do 1000 različitih jezika, različitih ljudskih jezika, koji se govore samo na tom ostrvu.
Mas deixem-me dar a vocês uma perspectiva diferente na mesma história.
Ali nudim vam drugačiju perspektivu iste priče.
O número de crianças aumentará a cada ano até 15 anos, ou continuará na mesma taxa acelerada e será de quatro bilhões de crianças, quando chegar lá?
Да ли ће се број деце, наредних 15 година, сваке године повећавати, или ће наставити истим брзим темпом и достићи четири милијарде?
Só de saber que meus colegas de quarto estavam na mesma casa, eu me sentia desconfortável.
Sama činjenica da su cimeri u istoj kući činila je da se osetim neprijatno.
E se a situação fosse inversa, Nick estaria na mesma situação.
A da je situacija obrnuta, Nik bi bio u istoj situaciji.
Sabe, elas estão na mesma magnitude de todo o universo observável.
Znate, one su korak udaljene od celokupnog poznatog svemira.
Eu sou uma mula, de tanto que eu trabalho, eu tenho que acordar todos os dias na mesma hora, e suar e escrever e me atirar ao trabalho de uma forma bem atribulada e até eu, na minha mulice,
Ја сам мазга, и ја морам да радим тако што морам да устанем у исто време сваког дана, и да се знојим, напрежем и гурам кроз то, на непријатан начин. Али чак и ја, као мазга,
E estou observando as luzes nessa coisa e certificando de deixar a luz na mesma posição, estou vendo os mesmos reflexos nele – esse é o nível de detalhes que quero nessa coisa.
I pratim sve udare svetlosti na ovome i brinem da, dok držim svetlo u istom položaju, dobijam isti odraz na njemu - do te mere se detaljno unosim u ovo.
Esses são dois conceitos muito diferentes, mas estão aglutinados na mesma noção de felicidade.
То су два веома различита концепта и оба су садржана у идеји о срећи.
Agora, essencialmente estamos na mesma posição em que estávamos com o truque da faca.
Sad, u osnovi smo u istoj poziciji u kojoj smo bili kod trika sa nožem.
O dinheiro veio, basicamente, na mesma noite.
Novac je bukvalno preko noći stigao.
1.5497770309448s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?